Room Without A View

086 — Room Without A View — Avec vue imprenable
(du 4 au 29 avril 1965) — saison 1965/66 — nº8
ITV, 8 janvier 1966 — FR3, 27 juillet 1991 (en V.O.) — Série Club, 23 novembre 1993 (en V.F.)

SOUS–TITRE

Steed Becomes a Gourmet — Emma Awakens in Manchuria

SCÉNARIO

Roger Marshall

RÉALISATION

Roy Baker

RÉSUME DE L’ÉPISODE

Un scientifique disparu depuis deux ans refait surface dans un état pitoyable ; il a apparemment subi un lavage de cerveau dans un camp en Mandchourie. Les Avengers découvrent qu’il est en fait le huitième chercheur à s’être volatilisé après un passage à l’hôtel Chessman. Steed en Mr Gourmet et Mrs Peel en réceptionniste s’introduisent dans les lieux. Emma disparaît à son tour et Steed fait avouer à Max Chessman que la chambre 621 est la clé de l’énigme : il utilise son hôtel comme couverture pour faire subir aux physiciens un lavage de cerveau dans une réplique parfaite d’un camp mandchou avec l’intention de les livrer clés en main à une puissance ennemie.

ÉPILOGUE

Les Avengers quittent les lieux en pousse–pousse ; Steed tirant Mrs Peel en vitesse accélérée : «Steady, Steed, it ‘s a thirty mile an hour limit». Tous les moyens de locomotion sont passés en revue dans les épilogues de la saison quatre et celui–ci est l’un des meilleurs.

À PROPOS DE CET ÉPISODE

  • Le titre français et le titre original ont pratiquement un sens contraire ! Le titre original fait référence au roman de l’auteur anglais EM Forster A Room With A View paru en 1908.
  • On avait offert un rôle à Kenneth Williams, célèbre comique anglais qui l’avait refusé, estimant que son rôle était «minable et qu’il pouvait être joué par n’importe qui». Il a déclaré par la suite avoir trouvé l’épisode particulièrement «puéril». Il est fort probable que ce dernier devait interpréter Varnals ou Carter. – (source : The Avengers dossier)

OBSERVATIONS

  • Steed compare Mrs Peel à la célèbre espionne Mata Hari fusillée en 1917 : «I’ll be responsible for Mata Hari».
  • On peut lire «Canton Chinese Laundry» (blanchisserie chinoise de Canton) sur la camionnette et le panier.
  • On retrouve la même lampe en forme de cavalier dans le hall d’entrée de Sir Todd (Les Aigles).
  • La série a rarement des références temporelles. Dans cet épisode, Wadkin demande au Dr Cullen l’année (1965) et Mrs Peel consulte le registre de l’hôtel (1963).

DISTRIBUTION

Max Chessman : Paul Whitsun–Jones
Varnals : Peter Jeffrey
Docteur Cullen : Richard Bebb
Carter : Philip Latham
Pasold : Peter Arne
Pushkin : Vernon Dobtcheff
Docteur Wadkin : Peter Madden

DÉJÀ VUS DANS…

Paul Whitsun–Jones ; L’homme aux deux ombres, Lavage de cerveau, Brouillard
Peter Jeffrey : Le joker, Jeux, Le château de cartes
Philip Latham : La naine blanche
Peter Arne : Death on the slipway, Warlock, Les œufs d’or
Vernon Dobtcheff : Le mort vivant, Haute tension
Peter Madden : One for the mortuary, Mademoiselle Pandora

SONOTHÈQUE

AUTRES PAGES À CONSULTER

TITRES DANS LES AUTRES LANGUES

  • Allemagne (Mit Schirm, Charme und Melone) : Geschlossene Räume
  • Italie (Agente speciale) : Stanza 621
  • Espagne (Los vengadores) : La Habitación Sin Ventana
  • Hollande (De Wrekers) : Kamer Zonder Uitzicht